my morm has this thing she says. the phrase is, "that's a peautiful."
we're not sure if it was meant to be beautiful or pitiful. we think it was supposed to be pitiful, but we prefer the idea of her fully understanding sarcasm and saying beautiful instead. for example, if you tell her that someone sent the wrong paperwork, she would say, "that's just peautiful." -- see, it could be pitiful (as in they did a pitiful job) or beautiful (as a sarcastic way of saying they screwed up).
to be honest, we still haven't figured it out, but it doesn't really matter now. you see, the two words have become fully interchangable. that's right, in our household we use the same word for beautiful and pitiful. for example, you can say, "the weather is gorgeous, it's so peautiful outside today." or you could say, "he did a peautiful job and totally screwed up the order." sure it's a bit confusing, but i prefer to think of it as open to interpretation.
so you tell me, was it a peautiful day, or a peautiful day?